左利き。
パク・ヨンハさんは左利きのようだ。
彼が出演しているドラマなどを見ていると左利きであることが垣間見られる。ただ、韓国という国は日本以上に左利きには厳しい社会のようです。そのためか、所属事務所や公式HPなどのプロフィールにも左利き(韓国語だと"왼손잡이(「ウェーンソンジャビ」と読む)”と書くらしい)とは記載はない。お気に入りリンクに貼らせていただいております「ひでゆきの小ネタ部屋・ココログ別館」さんにも韓国は左利きに厳しい社会という内容が記載されていました。
●ちなみにヨンハさんが右と左どっちをつかっているか分かる範囲で書き出して
みました。【()は参考にしたもの】
箸 →左(「lovin'you」や「雪花」にて箸で食事をする場面あり)
ペン →右(6/17放送の「お元気ですか日本列島」(NHK)のオープニング映像に
右手でサインしているシーンあり。また、どこかのHPにあった画像で
ペンを右に持っていました)
マイク →左が多い(比率で言うと左9割、右1割・公式HPや所属事務所のHPに
ある画像にもある)
コップ →左が多い(比率で言うと左8~9割、右1~2割・「冬のソナタ」、「lovin'you」、
「雪花」いずれもそのようなシーンあり)
スプーン→右・左半々(「雪花」「ハッピーバースデー」では左、「lovin'you」と
「冬のソナタ」は右だったと思う)
包丁 →左(「雪花」第1集で料理をしている場面あり)
へら →左(「雪花」第1集で料理をしている場面あり)
ナイフ →右(「冬のソナタ」)
フォーク→?(ナイフと併用のときは左(「冬のソナタ」)だが、単独だと右に持っている
場合が多いが、「雪花」で右から左に持ち替えているように見受けられる
シーンがあるため、右(ナイフとセットの場合は右利き仕様)とは断言
できない)
********************************************************
かくいう私もヨンハさん以上のコテコテの左利きです。
缶切りとマウス以外はすべて左です(笑)
| 固定リンク


コメント
だいちさん
こんばんわ!
すごい@@です。
ヨンハ氏の行動1秒たりとも瞬きもせず、チェックされてますね。
だいちさんは左利きなんですか?
やはり、日本と韓国は近くて近い国なんですね。
こんな、礼儀まで似てるとは。
でも、食事の礼儀作法はまるっきり反対だったりで、そうともいえなかったり^^;
ちなみに僕は、そのまんまの右利きです(笑)
でわ。では。
投稿: hyuk_bros | 2004.09.19 22:59
hyuk_brosさん、こんにちは。
自分が左利きなせいか、食事シーンとか左利きがいないかついチェックしてしまうんです。ヨンハさんについても「lovin'you」を見たときに違和感を感じ、注意してみてみると左で食事していたというわけです。
こうなると本当に左利きか気になってしまい、いろいろなドラマをチェックし出した訳です。
拙者、チェック魔ですから…切腹!(波田陽区風に)
投稿: だいち | 2004.09.20 00:42
はじめまして。
雪花からここにたどり着きました。
手元に9回しかないのですがユンソナさんが初デートでマフラーを買いレストランに行ってサンギョン氏がメニューで顔を隠しながら話すシーンで流れる曲なのですがOSTと聴き比べても??わからない****ご存知の方教えてください。
投稿: しおり | 2005.12.10 11:19
しおりさん、안녕하세요~♪
「雪花」は日本語字幕とオリジナルでの曲が著作権の都合で変わっちゃっているのですが、どちらをごらんでしょうか?
オリジナルのほうであれば家に帰っておそらく調べられますが、日本語字幕版だともしかしたらわからないかもしれません。
投稿: だいち | 2005.12.11 12:41
まあ早速のお返事ありがとうございます。
残念ながらレンタルの字幕版なのです。
返却のときパッケージを確認したらなんて淡い期待が***詳細は載ってませんね!?
声には聞き覚えがあるのですがこのグループの名前が出てこないボケ状態です。
でもオリジナルと違うとわかっただけでもボケは軽いのかも??
雪の北海道から飛行機は無事に飛ばれましたか?
私は昨夜からの雪かきで疲れ果てています。
気温差で風邪などひかれませんようお気をつけて!ありがとうございました。
投稿: しおり | 2005.12.11 15:14
見つけました!
IZI『愛したくて』でした。
ユンドヒョンのラブレターに出ていたのを思い出しVODで確認しました。
ドラマ放送とデビュー時期の不思議もオリジナルと違うということで解決です。
お騒がせして済みませんでした。
投稿: しおり | 2005.12.11 16:57
しおりさん、안녕하세요~♪
家に帰るまでに解決していましたね。
お役に立てずすみませんでしたm(_ _)m
もともとオリジナル(とは言っても中国版ですが)を見てから日本語字幕版を見たのですが、曲が変わっていることにショックを受けました。オリジナルの方の曲が私の大好きなFlowerが手がけていてその雰囲気が話しにマッチしていて良かったのに…著作権の壁は大きいですね。
投稿: だいち | 2005.12.11 21:50